內容:
尊敬的領導:您好!
我叫王軍,現在天津財經大學工作,今日外出路過兒時的舊居地——小白樓,發現那裡的地名路牌上寫著蚌阜道三個字,走近一看,漢語拼音也是bengfudao,我又走近周圍其它三個路牌,全部是蚌阜道三個字,這讓我感到莫名驚詫!我在那裡居住了20餘年,自小就看慣了蚌埠道三字,沒想到現在居然被“改名”了。我覺得路名是一個很嚴肅的問題,它是一個城市的名片,雖然那裡很偏僻,估計可能現在也已經沒有居民需要郵遞或快遞,所以纔久未被人發現這樣的錯誤!天津話裡有齒音字,把蚌埠念成蚌阜,但作為市政管理人員應該具有強烈的責任心,不能望文生義,最起碼應該查查字典或地圖吧?天津的很多路名都是以全國各地城市的名字命名的,安徽省蚌埠市也不是什麼生僻的城市,應該很好找到纔對。這裡畢竟是天津的中心商業區,讓外地人甚至是外國人看到,肯定會對天津的城市形象造成不良影響。希望能提醒有關部門注意,及早撤換更改,還天津一個真實的面貌!
祝好!
王軍 上
|